
Una nueva edición de la novela icónica de Sylvia Plath, con traducción inédita de Eugenia Vázquez Nacarino y prólogo de Aixa de la Cruz, que da una nueva lectura en pleno reflujo de la más reciente oleada feminista.
«Respiré profundamente y escuché el antiguo estribillo de mi corazón. Yo soy, yo soy, yo soy».